Prijevod na njemački jezik

prijevod na njemački jezik
Njemački jezik već desetljećima igra ključnu ulogu u poslovnom, obrazovnom, turističkom i privatnom životu Hrvata. Bilo da planirate posao u Münchenu, studij u Beču, liječenje u Zürichu ili jednostavno želite urediti dokumentaciju za njemačkog poslodavca – kvalitetan prijevod na njemački jezik često je prvi i najvažniji korak.
U prevoditeljskoj agenciji GNOSIS nudimo usluge prevođenja s hrvatskog na njemački i obrnuto, kao i iz drugih jezika na njemački. Naš tim čine iskusni prevoditelji, specijalizirani za različite vrste tekstova, te ovlašteni sudski tumači za njemački jezik. Sve što trebate učiniti je poslati nam dokument – mi ćemo vam u najkraćem mogućem roku poslati besplatnu i neobvezujuću procjenu cijene i roka.

 

Njemački jezik u svijetu i regiji

Njemački jezik spada u skupinu germanskih jezika, te je danas široko rasprostranjen ponajviše u srednjoj Europi. Najviše je zastupljen u Njemačkoj, Austriji, Švicarskoj, Lihtenštajnu i talijanskoj pokrajini Južni Tirol. Također se govori  i u Luksemburgu i Belgiji. Zanimljivo je da ima dosta govornika njemačkoga i u afričkoj državi Namibiji, kao posljedica kolonijalizma.

Njemački jezik spada u grupu glavnih svjetskih jezika, odnosno jezika koji su najrasprostranjeniji u svijetu. Pretpostavlja se da danas ima oko 100 milijuna ljudi koji su izvorni govornici njemačkoga jezika. No ukupan broj ljudi u svijetu koji razumiju, govore i pišu njemačkim jezikom daleko je veći.

Njemački je drugi po redu od germanskih jezika prema ukupnom broju govornika (prvi je dakako engleski). Također je prvi jezik prema broju izvornih govornika u Europskoj uniji.

S obzirom na tradicionalne kulturne, ekonomske, turističke i druge veze Njemačke s Hrvatskom, nije ni čudo da su prijevodi s ili na njemački jezik u nas dosta traženi.

 

Koje dokumente najčešće prevodimo na njemački jezik?

Naši klijenti najčešće traže prijevode sljedećih vrsta sadržaja:

  • Poslovna korespondencija i ugovori – partnerstva, distribucijski ugovori, NDA, kupoprodajni ugovori
  • Web stranice i marketinški materijali – lokalizacija web shopova, brošura, SEO tekstova i postova na društvenim mrežama
  • Natječajna i projektna dokumentacija – za EU fondove, javne nabave u Njemačkoj/Austriji, tehničke specifikacije
  • Osobni dokumenti za zapošljavanje – Lebenslauf (životopis), Anschreiben (popratno pismo), diplome, certifikati, reference
  • Obrazovna dokumentacija – svjedodžbe, indeksi, diplome, potvrde o završenim tečajevima, nostrifikacija
  • Službene potvrde – rodni listovi, vjenčani listovi, kaznene evidencije, potvrde o nepostojanju duga, platne liste
  • Tehnička i stručna dokumentacija – upute za uporabu, patenti, sigurnosni listovi, certifikati ISO standarda i drugo

Svi ti dokumenti jednako često idu i u suprotnom smjeru – s njemačkog na hrvatski, kada ih je potrebno stručno i kvalitetno prevesti s njemačkog izvornika. 

 

Prijevod na njemački jezik s ovjerom

Ako vam treba prijevod na njemački s ovjerom, tada vam treba prijevod sudskog tumača. U prevoditeljskoj agenciji GNOSIS nudimo ovjerene prijevode za brojne strane jezike, pa tako i njemački.

Ovjereni prijevod je fizički dokument koji je ovjeren apostilom odnosno pečatom sudskog tumača. Ovjerene prijevode šaljemo preporučenom poštom na vašu adresu. Također vam prema potrebi možemo poslati i sken ovjerenog prijevoda na e-mail. Na taj ćete način imati i fizički i digitalni primjerak prijevoda.

Ovjereni prijevodi su potrebni za razne službene dokumente kada je potrebno imati odgovarajuću ovjeru kako bi se dokument mogao koristiti. Ako vam nije potrebna ovjera sudskog tumača, tada će vam biti dovoljan običan prijevod.

 

njemački prevoditelj

Prijevod s njemačkoga na hrvatski jezik

Naravno, često se pojavi potreba za prijevodom s njemačkoga na hrvatski jezik. Svi naši prevoditelji koji prevode s ili na njemački jezik vrhunski su stručnjaci s bogatim iskustvom u prevođenju. Većina njih ujedno su i ovlašteni sudski tumači.

Stoga, ako trebate prijevod s njemačkoga na hrvatski jezik, možete se pouzdati u kvalitetu naše usluge. Bez obzira o kakvom se tekstu radi, isporučit ćemo vam prijevod koji će biti točan i precizan.

Uz prijevod s njemačkoga na hrvatski jezik, također možete naručiti i uslugu lekture prijevoda. Lektura se preporučuje za prijevode namijenjene javnoj objavi, kao i za važne poslovne i službene prijevode. Lektura teksta omogućuje dodatnu, višu razine kvalitete kada prijevod treba biti u svakom aspektu besprijekoran i potpuno u duhu jezika.

 

Prijevod sa stranoga na njemački jezik

Ponekad tekstove i dokumente treba prevesti s drugog stranog jezika na njemački. Najčešće je riječ o kombinaciji engleski – njemački. No ponekad se može raditi i o kombinacijama talijanski – njemački, francuski – njemački itd.

Prijevodi s drugog stranog jezika na njemački jezik obično su nešto skuplji u odnosu na prijevode s hrvatskoga na njemački. Sve ovisi o jezičnoj kombinaciji i vrsti dokumenta. U svakom slučaju od nas uvijek možete dobiti besplatnu ponudu i procjenu.

 

Medicinski prijevodi na njemački – posebna pažnja i stručnost

Medicinska dokumentacija, naravno, zahtijeva najvišu razinu preciznosti s obzirom na to da se radi o ljudskom zdravlju.

U prevoditeljskoj agenciji GNOSIS s ili na njemački jezik prevodimo:

  • razne vrste nalaza (npr. MR, CT, RTG…)
  • otpusna pisma 
  • laboratorijske nalaze
  • recepte i upute o lijekovima
  • izvještaje specijalista (onkologija, ortopedija, kardiologija…)
  • potvrde o nesposobnosti za rad

Neki naši klijenti odlaze na liječenje u klinike u Njemačkoj ili Austriji, dok drugi dolaze iz tih zemalja na operacije ili rehabilitaciju u Hrvatsku. U oba slučaja točan prijevod može biti ključan za pravilno liječenje. Premda naši prevoditelji imaju dugogodišnje iskustvo s medicinskim tekstovima, oni ipak nisu liječnici. Zato uvijek preporučujemo da konačnu interpretaciju prijevoda potvrdite s liječnikom.

 

Kako naručiti prijevod na njemački u agenciji GNOSIS?

Postupak narudžbe prijevoda zapravo je jako jednostavan. Evo kako to izgleda:

  1. Pošaljite dokument(e) na info@gnosis.hr (Word format, PDF, sken, slike…)
  2. U svom e-mailu navedite:
    • je li potreban ovjereni prijevod
    • željeni rok
  3. U roku od nekoliko sati (ili najkasnije do sljedećeg radnog dana) dobivate ponudu s cijenom i rokom
  4. Nakon vašeg odobrenja odnosno uplate ponude krećemo s prijevodom

Cijene su konkurentne, a kvaliteta visoka – to potvrđuju stotine zadovoljnih klijenata u proteklih godina.

Zatražite besplatnu ponudu već danas! Naš e-mail: info@gnosis.hr